当前位置 > 网站首页 > 新闻资讯 >
法律英语与美国法律的相关性

       从1995年开始,当万维网(World Wide Web) 在美国首先兴起时,就有不少对法律及英特网(Internet)有兴趣的学者,律师,法学院校,非营利组织率先建立了一批不收费的法律网站或法律网页。在此挑战下,西法(Westlaw)和Lexis这两家在线(online)法律数据库的龙头老大,以及其他美国法律出版社也纷纷在英特网上设立网站,并将其公司的一部份数据库放开免费,让人检索。经过几年的激烈竞争,收购和合并,现在所剩的,由私人办的免费美国法律网站已经不多了。于此同时,美国联邦政府和各个州政府在老百姓的压力下,却也不断地将联邦和地方的法律法规上网,免费让人检索。 目前美国的法律信息的出版主要有两种形式。一种是传统的印刷出版,另一种是电子化出版(以光盘和英特网为载体出版)。由于法律信息的收集,分类,索引,注释,编纂,数据化等出版程序是一个非常专业化和知识密集型的产业,所以在美国,法律图书信息的价格也特别高。因此,免费的美国法律网站上的信息主要是自90年代以来发布的成文法律和部分判例,而且这些信息大部份未经编辑加工过(editorial  enhancement),  检索起来不是很方便。 为了帮助在中国的法学院学生和法律工作者免费在英特网上检索美国的法律,本文将首先简单地介绍一下美国法律的主要来源,然后按联邦,地方,法律,行政法规,和判例的分类.

法律英语


       美国法律渊源简介
       由于美国独立于英国殖民地,因此它继承了习惯法的传统。长期以来,判例法一直是美国法律基础的中心,此外,对美国法律出版物的搜索始终集中在判例法上。自1930年罗斯福总统就职以来,这种情况随着新政的发展而逐渐改变。在美国法律的探索中,成文法是主要重点,而判例法则是重要的补充[1]。美国的政府已经开始限制各种经济和社会部门的活动。该国仍在继续。根据美国三权分立的政府结构,该法律的来源可分为国会立法,行政机关制定的监督制度和法院的判决。美国宪法明确规定了三权分立,立法,行政和司法部门的权力有明显的划分。美国也是联邦制国家,每个州都有三个独立的政府机构,每个政府机构都有独立的立法权,因此,州法律的三种来源:立法,行政美国众议院,众议院议员和州议会有权对社会秩序,经济活动,军事支出,国防,外交政策,公共政策和预算提出建议。行政部门的主要职责是执行法律,因此,行政部门需要制定标准的规章制度,并由参议院和众议院通过,并由总统或州长签署。美国有权在宪法范围内发布行政命令。政府机构和总统的管辖权可以在某些法律授予的权力范围内作出相关限制。因此,当联邦政府建立行政监督体系时,必须声明该体系基于美国法律的特定法律或法规。因此,美国的行政监督制度也被称为“授权立法”。州长及其分支机构在各自的州行使相同的行政立法。美国司法机构仅涉及法院制度,这与中国的公共安全有所不同。法院,检察院,法院和其他司法机构。美国法院首先基于宪法和其他法律。法院具有很大的自由裁量权来解释语法,因为法律通常是无法预测的。在解释特定案件时与法律法规一样有效。
      [2]中国英语学习网络,但是,如果您要搜索美国等法律,您如何搜索过去的法律,以决定立法机构和州立法机构通过的立法以及政府建立的监管制度是否具有违宪性。解释法律并寻求书面法律法规?在没有法律法规的情况下,您需要根据判例法确立的原则来判断案件并限制人们的行为。随着社会的发展,新的法律法规应运而生。案件源源不断,法官在处理新案件时不断地调整过去的法规,因此,美国的判例法在不断发展和变化。在美国,法律检索(也称为法律文献)是一种随着科学技术的飞速发展和联系,法律和相关信息的不断增加和更新,存储和散发。信息大国以及新的职业和搜索技术的出现,合法搜索变得越来越复杂。换句话说,您需要接受特殊的法律信息和语言培训,准确有效地获取法律信息,并确认法律信息的作用和有效性。此外,您不必现在就来到美国。您可以在中国在线搜索。美国拥有大量的法律信息,但您需要知道互联网上的信息和URL是变化,因此,将这句话写成“设定旅行的目标”。发表文章时,上面的某些URL可能会更改,并且网站的内容可能会有所不同。如果遇到这种情况,请不要气disc在互联网上搜索并使用您喜欢的搜索引擎搜索关键字,直到找到答案。

法律英语



       判例法
       在联邦制下,美国的法院系统可分为联邦法院和地方法院。联邦法院和地方法院都实行三级制,即:审判法院,上诉法院,和终审法院又称最高法院。联邦的审判法院分按诉讼地区设立的地区法院和按诉讼内容设立的专门法院。目前,美国大约有94个地区法院。按诉讼内容设立的专门法院有:税务法院,国际贸易法院,国家赔偿法院,退伍军人法院,和军事法院。联邦上诉法院一共有12个巡回法院受理94个联邦地区法院和税务法院的上诉,外加一个叫做联邦巡回上诉法院专门受理国际贸易,赔偿,退伍军人法院的上诉,再加上一个军事上诉法院。州的法院系统和联邦法院系统相似,但是没有专门法院。在美国,大多数的判例汇编只收集美国最高法院,各州最高法院,以及联邦和各州的上诉法院的判决意见。审判法院的判决一般不被收集出版,因为绝大多数的审判法院判决只是根据过去的先例判案,并没有确定新的法律准则,所以这些法官一般也不写他们的司法意见。因此,审判法院的判决一般就没有什么值得出版的。只有当审判法院的法官对过去的先例提出不同意见或者对一些新法律问题做出意见时,这类的意见方可能被收集和出版。例如,联邦审判法院的判决意见被西方出版公司收集出版在其《联邦补充判例汇编》里。在美国,比较有系统的收集和出版公司法院的判决意见始于19世纪。至1887年,西方出版公司已开始有系统地收集和出版了各个州和联邦的判例。至今西方出版公司收集出版的美国判例法,形成了一套最完善,最权威的美国判例汇编和检索系统。
      1970年代末,Lexis-Nexis率先将判例的蓄存,检索和出版电子化。随后,西方出版公司也跟进,建立了西法。目前,西法和Lexis拥有最完善的美国判例数据库,但它们的收费相当昂贵。近年来,随着万维网的广泛运用,美国最高法院,大多数联邦上诉法院也纷纷将近几年来的判决书放在各自的网站上,免费供人检索。这些网站虽然是免费的,但它们的实际使用价值不是很高,因为它们收集的判例有限且不能跨网站检索,只有当你知道你所想要的判例是哪一个时,或者你只需看近来某个法院的新判例时,检索这些网站才有意义。如果你想要全面地了解美国的判例法对某一个法律问题的解释,你就必须使用西法或者是Lexis的判例数据库。

法律英语



       法律英语如何学才能提高?
       1. 打下法律英语词汇的基础。法律英语和普通英语的重要区别之一就是:法律英语中用到的很多普通词汇往往具有专业特定含义。
       2.坚持听原版的法律节目。abc及bbc等每周都有与法律有关的节目,这些节目网上也可以收听
       3.坚持看原版的法律新闻
       4.学习法律英语中要多进行中英对比,多揣摩那些逻辑更为严密、语言更为地道的法律英文文本的写法,看到有不熟悉的用法要多做记录。
       5.泛读和精读并行,找一些国际上常用的英文合同文本来深入研读。
       6.在谈判中用,在起草中用,在审查中用。只有使用,才能掌握。不要怕错。
       7.一开始的时候,可以多做法律文本的中英文互译,然后对照好的文本来提升自己的法律英语能力。
       8.多对比,多揣摩那些逻辑更为严密、语言更为地道的法律英文文本的写法;看到有更好的呈现方式的时候多做记录,多收集好的文本;
       9.打下扎实的法律英语词汇的基础。需要注意打好基础,对英文合同、英文法律术语等尽量多熟悉;